|
Ivan CHIROKIKH |
|
||
|
|
|
||
|
http://perso.wanadoo.fr/ivan.chirokikh-traducteur/ |
Né en 1961 à Moscou (Russie),
marié, 1 enfant |
||
|
e-mail : Ivan.Chiro@wanadoo.fr |
Domicilié à Nantes (44) |
||
|
tél. : 06 82 57 60 40 |
Adresses fixes sur Nantes, Paris et
Moscou |
||
|
fax : 06 82 57 60 42 |
Mobilité géographique : France
et étranger |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
TRADUCTEUR – INTERPRÈTE |
|
|
|
|
de la langue russe |
|
|
|
|
spécialisé dans le domaine bancaire, |
|
|
|
|
financier, économique et juridique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Ø |
|
EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE |
Traducteur-interprète
|
|
|
|
|
Depuis |
|
Traducteur-interprète indépendant |
|
octobre 1999 |
|
n traduction
officielle de tous documents administratifs (extraits d’actes de naissance,
diplômes, |
|
|
|
certificats divers etc.), |
|
|
|
n dossiers d’adoption
du français vers le russe pour adopter en Russie, en Ukraine et dans les
autres pays |
|
|
|
russophones. |
|
|
|
|
|
1997-1999 |
|
Traducteur-interprète salarié d’une
S.A.R.L. d’import-export et de traduction-interprétariat à Paris |
|
|
|
Traduction : |
|
|
|
n contrats
commerciaux, conventions de prêt, etc., |
|
|
|
n statuts et
extraits k-bis des sociétés désirant s’installer en Russie, |
|
|
|
n rapports annuels,
plaquettes institutionnelles des établissements ayant des relations avec la
Russie, |
|
|
|
n traductions
techniques (agriculture, automobiles, médecine, etc.). |
|
|
|
Interprétariat : |
|
|
|
n stages destinés
aux banquiers russes, |
|
|
|
n assemblées
générales, |
|
|
|
n pourparlers
commerciaux. |
|
|
|
|
|
1993-1997 |
|
Traducteur-interprète en free-lance
(voir notamment la Liste des travaux publiés, point N° 5) |
|
|
|
|
|
1990-1992 |
|
Stagiaire
professionnel (traducteur-documentaliste) à la BCEN-Eurobank, Paris |
Formateur
|
Depuis
1995 |
|
interventions régulières sur l’économie et la géopolitique russes |
|
|
|
à l’Institut de Formation de la Banque de France à Noisiel (77)
et à Chamalières (63) |
|
|
|
|
|
Mars
1999 |
|
intervention sur l’agriculture russe à l’Institut de Gestion
Internationale Agro-alimentaire (IGIA) |
|
|
|
à Cergy-Pontoise (95) |
Chercheur
|
Depuis
1983 |
|
chercheur à l’Institut de l’économie mondiale et des relations
internationales (IMEMO) |
|
|
|
de l’Académie des Sciences de Russie à Moscou (voir la
Liste des travaux publiés) |
|
Ø |
|
FORMATION |
|
|
|
|
|
1989 |
|
Diplôme de
docteur ès sciences économiques (кандидат экономических наук) : |
|
|
|
thèse
soutenue à l’IMEMO (voir la Liste des travaux publiés, points N° 9 et 10). |
|
|
|
|
|
1983 |
|
Diplôme d’études
supérieures en économie avec mention « excellent » |
|
|
|
délivré
par l’Institut des finances de Moscou (faculté des relations économiques
internationales) |
|
|
|
actuellement,
l’Académie des finances d’État près le Gouvernement de la Fédération de
Russie. |
|
|
|
|
|
1978 |
|
Diplôme de fin
d’études secondaires |
|
|
|
(école
d’enseignement approfondi de la langue française à Moscou, apprentissage du français
dès l’âge de 8 ans). |
|
|
|
|
|
1994-1995 |
|
Formation
continue : j’ai suivi plusieurs
séminaires destinés aux banquiers français |
|
|
|
sur le
droit bancaire international, la trésorerie bancaire, l’audit des risques de crédit,
la comptabilité analytique, etc. |
|
Ø |
|
LANGUES ÉTRANGÈRES |
|
|
|
|
|
|
|
Russe – langue
maternelle |
|
|
|
Français – lu, écrit,
parlé : excellent |
|
|
|
Anglais – lu, écrit, parlé : bien |
|
|
|
Allemand – lu, écrit, parlé :
moyen |
|
Ø |
|
DIVERS |
|
|
|
|
|
|
|
Passionné
d’informatique, j’ai réalisé moi-même, de A à Z, mon site Internet
multimédia. Avec mon bureau mobile |
|
|
|
(ordinateur portable + téléphone mobile), je reste parfaitement
opérationnel partout dans le monde. |